使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
難を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
外国語で自分の考えを伝えるのって、難しくないの?
英語の訳
そのミミズが這ったような字、読み難いんだけど。
英語の訳
日本語の勉強の一番難しいところは何でしょうか。
英語の訳
その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
英語の訳
あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。
英語の訳
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
英語の訳
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
英語の訳
ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
英語の訳
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
英語の訳
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
英語の訳
このことは食物生産が困難になることを意味する。
英語の訳
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
英語の訳
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
英語の訳
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
英語の訳
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
英語の訳
愛することはやさしいが、愛されることは難しい。
英語の訳
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
英語の訳
君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
英語の訳
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
英語の訳
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
英語の訳
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
英語の訳
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。
英語の訳
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
英語の訳
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
英語の訳
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
英語の訳