YOMI読みの道

例文

難場を含む例文一覧

難場を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全18件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 18 件難場
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は困難な立場にある。

英語の訳

  • We are in a difficult situation.
出典: Tatoeba文番号 151524
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は今難しい立場にいます。

英語の訳

  • I am now in a delicate position.
  • I'm now in a delicate position.
出典: Tatoeba文番号 156972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

盗難車は駐車場で発見された。

英語の訳

  • The stolen car was found in the parking lot.
出典: Tatoeba文番号 124130
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今とても難しい立場にある。

英語の訳

  • He is now in a very difficult situation.
出典: Tatoeba文番号 107192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は難なくその場所を見つけた。

英語の訳

  • He had no difficulty in finding the place.
出典: Tatoeba文番号 101550
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は雨を避ける避難場所を捜した。

英語の訳

  • He sought shelter from the rain.
出典: Tatoeba文番号 109816
TatoebaCC BY 2.0 FR

希望は人間の最後の避難場所である。

英語の訳

  • Hope is the last thing that man has to flee unto.
出典: Tatoeba文番号 183485
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の困難な立場を彼に説明しなさい。

英語の訳

  • Explain to him the difficult situation you are in.
出典: Tatoeba文番号 178295
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。

英語の訳

  • Idleness is only the refuge of weak minds.
出典: Tatoeba文番号 137904
TatoebaCC BY 2.0 FR

親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。

英語の訳

  • The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
出典: Tatoeba文番号 144845
TatoebaCC BY 2.0 FR

農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。

英語の訳

  • The transition from farm life to city life is often difficult.
出典: Tatoeba文番号 121694
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。

英語の訳

  • This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
出典: Tatoeba文番号 218931
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。

英語の訳

  • Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
出典: Tatoeba文番号 122605
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。

英語の訳

  • For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
出典: Tatoeba文番号 74619
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。

英語の訳

  • If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
出典: Tatoeba文番号 2677952
TatoebaCC BY 2.0 FR

この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。

英語の訳

  • In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
出典: Tatoeba文番号 219148
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。

英語の訳

  • Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.
出典: Tatoeba文番号 122301
TatoebaCC BY 2.0 FR

女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。

英語の訳

  • The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
出典: Tatoeba文番号 147282