使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
難場を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私達は困難な立場にある。
英語の訳
私は今難しい立場にいます。
英語の訳
盗難車は駐車場で発見された。
英語の訳
彼は今とても難しい立場にある。
英語の訳
彼は難なくその場所を見つけた。
英語の訳
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
英語の訳
希望は人間の最後の避難場所である。
英語の訳
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
英語の訳
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
英語の訳
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
英語の訳
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
英語の訳
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
英語の訳
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
英語の訳
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
英語の訳
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
英語の訳
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
英語の訳
日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
英語の訳
女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
英語の訳