使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
難いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
第一の難関はどうにか突破した。
英語の訳
中国語を上手に話すのは難しい。
英語の訳
盗難の届をだしたいのですけど。
英語の訳
難民に人道的援助を行いました。
英語の訳
難民達の苦しみを救済すべきだ。
英語の訳
肺炎にかかると呼吸困難になる。
英語の訳
彼がその問題を解くのは難しい。
英語の訳
彼の考えを理解するのは難しい。
英語の訳
彼の人生は困難でいっぱいです。
英語の訳
彼の著作は非難の対象となった。
英語の訳
彼の理論を理解するのは難しい。
英語の訳
彼はかろうじて災難をのがれた。
英語の訳
彼は今とても難しい立場にある。
英語の訳
彼は困難を排して進んでいった。
英語の訳
彼らは互いに非難しあっていた。
英語の訳
彼らは財政困難に苦しんでいる。
英語の訳
彼女は私を不誠実だと非難した。
英語の訳
万難を排して君の味方をしよう。
英語の訳
老人が考えを変えるのは難しい。
英語の訳
考えを実行に移すのは、難しい。
英語の訳
日本語は日本人にとっても難しい。
英語の訳
この国で仕事に就くのは難しいよ。
英語の訳
あれはそんなに難しいことないだろ?
英語の訳
エスペラントって、覚えるの難しい?
英語の訳
この本は漢字が多くて難しいです。
英語の訳