YOMI読みの道

例文

離間を含む例文一覧

離間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全29件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件離間
1 / 2次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飛行機は離陸間際だ。

英語の訳

  • The plane is about to take off.
出典: Tatoeba文番号 1754661
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

数日間東京から離れたい。

英語の訳

  • I hope to get away from Tokyo for a few days.
出典: Tatoeba文番号 155596
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

どれくらいの間離れていたんです?

英語の訳

  • How long have you been away?
出典: Tatoeba文番号 2573165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当機は間もなく離陸いたします。

英語の訳

  • We will soon take off.
出典: Tatoeba文番号 124107
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は1時間遅れて離陸した。

英語の訳

  • The plane took off one hour behind time.
出典: Tatoeba文番号 85680
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機はあと一時間で離陸する。

英語の訳

  • The plane will take off in one hour.
出典: Tatoeba文番号 85673
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここから歩いて2時間もの距離だ。

英語の訳

  • It is no less than two hours' walk from here.
出典: Tatoeba文番号 224729
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

離婚から立ち直るには時間がかかる。

英語の訳

  • It takes time to heal from a divorce.
  • It takes time to get over a divorce.
出典: Tatoeba文番号 2479326
TatoebaCC BY 2.0 FR

数日間ここを離れるべきだと思います。

英語の訳

  • I think we should get away from here for a few days.
出典: Tatoeba文番号 143512
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕が目を離している間に起こったんだ。

英語の訳

  • It happened while I wasn't looking.
出典: Tatoeba文番号 79922
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ニューヨークとロンドンの間の距離はいくら?

英語の訳

  • What is the distance between New York and London?
  • How far is New York from London?
出典: Tatoeba文番号 1627086
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。

英語の訳

  • Scientists can easily compute the distance between planets.
出典: Tatoeba文番号 186835
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

犯人とその仲間は目を離した隙に逃げ出した。

英語の訳

  • The criminal and his companions ran away while we weren't looking.
出典: Tatoeba文番号 121210
TatoebaCC BY 2.0 FR

間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。

英語の訳

  • Soon the plane begins to move, and then it takes off.
出典: Tatoeba文番号 183760
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。

英語の訳

  • I made my brother my agent while I was out of the city.
出典: Tatoeba文番号 167561
TatoebaCC BY 2.0 FR

ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。

英語の訳

  • During the tour he broke apart from the group and found his own way.
出典: Tatoeba文番号 202698
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。

英語の訳

  • I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.
出典: Tatoeba文番号 124285
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。

英語の訳

  • We've just spent two weeks apart.
出典: Tatoeba文番号 78336
TatoebaCC BY 2.0 FR

離れたところから見ると、それは人間の様に見える。

英語の訳

  • Seen from a distance, it looks like a man.
出典: Tatoeba文番号 78341
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。

英語の訳

  • If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
出典: Tatoeba文番号 193894
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

スペインから帰国する人全員に14日間の自主隔離を義務付けた。

英語の訳

  • People returning from Spain are required to self-quarantine for 14 days.
出典: Tatoeba文番号 8980965
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。

英語の訳

  • I'll take over your duties while you are away from Japan.
出典: Tatoeba文番号 178918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。

英語の訳

  • With your children away, you must have a lot of free time.
出典: Tatoeba文番号 168823
TatoebaCC BY 2.0 FR

リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。

英語の訳

  • Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.
出典: Tatoeba文番号 192539
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。

英語の訳

  • Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
出典: Tatoeba文番号 162422