YOMI読みの道

例文

際立つを含む例文一覧

際立つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全10件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 10 件際立つ
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二つの考えの対照は非常に際立っている。

英語の訳

  • The contrast between the two ideas is very marked.
出典: Tatoeba文番号 207391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

街にお越しの際は、いつでもお立ち寄りください。

英語の訳

  • Please drop in to see us any time you're in town.
出典: Tatoeba文番号 11648600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーの奇抜なドレスは、パーティー会場で一際目立っていた。

英語の訳

  • Mary's eccentric dress stood out in the crowd at the party space.
出典: Tatoeba文番号 10762826
TatoebaBobobCC BY 2.0 FR

彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。

英語の訳

  • The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
出典: Tatoeba文番号 117665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。

英語の訳

  • I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
出典: Tatoeba文番号 86479
TatoebaCC BY 2.0 FR

両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。

英語の訳

  • A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
出典: Tatoeba文番号 78085
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。

英語の訳

  • It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
出典: Tatoeba文番号 98809
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。

英語の訳

  • In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.
出典: Tatoeba文番号 229108
TatoebaCC BY 2.0 FR

特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。

英語の訳

  • Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
出典: Tatoeba文番号 123468
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。

英語の訳

  • Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
出典: Tatoeba文番号 691625