YOMI読みの道

例文

陥れるを含む例文一覧

陥れるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全12件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件陥れる
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

小難をのがれて大難に陥る。

英語の訳

  • Jump out of the frying pan into the fire.
出典: Tatoeba文番号 146897
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は財政上困難に陥っている。

英語の訳

  • He is financially embarrassed.
出典: Tatoeba文番号 106836
TatoebaCC BY 2.0 FR

車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。

英語の訳

  • The vehicles are inspected for defects at least every three months.
出典: Tatoeba文番号 114032
TatoebaCC BY 2.0 FR

車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。

英語の訳

  • The vehicles are inspected for defects at least every three months.
出典: Tatoeba文番号 148915
TatoebaCC BY 2.0 FR

この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。

英語の訳

  • The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
出典: Tatoeba文番号 219468
TatoebaCC BY 2.0 FR

永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。

英語の訳

  • I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
出典: Tatoeba文番号 189277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。

英語の訳

  • We think Tom may be in trouble.
出典: Tatoeba文番号 2142074
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。

英語の訳

  • The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
出典: Tatoeba文番号 119635
TatoebaCC BY 2.0 FR

必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。

英語の訳

  • Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
出典: Tatoeba文番号 85461
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。

英語の訳

  • The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
出典: Tatoeba文番号 230408
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。

英語の訳

  • Now Marina was a romantic; she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
出典: Tatoeba文番号 91272
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥れて見たいような気にさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をその人に対して抱くような事になる。

英語の訳

  • There are two contradicting emotions within the human heart. Needless to say, there isn't a person who doesn't feel empathy towards other's misfortunes. However, when you see a person finally able to overcome their misfortunes it is possible to feel a sense of dissatisfaction. To exaggerate a little, it leaves you with a sense that you want to see that person fall into the same misfortune again. Before you know it you unwillingly harbour a sense of hostility towards them.
出典: Tatoeba文番号 2523560