YOMI読みの道

例文

降り出すを含む例文一覧

降り出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全26件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件降り出す
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく雪が降り出すだろう。

英語の訳

  • It will begin snowing before long.
出典: Tatoeba文番号 195266
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家を出るとすぐに雨が降り始めた。

英語の訳

  • As soon as I left home, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 186983
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が帰ってすぐに雨が降り出した。

英語の訳

  • He came back, and it rained soon.
  • It rained as soon as he got home.
出典: Tatoeba文番号 120490
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに着くとすぐに雨が降り出した。

英語の訳

  • We had hardly reached there when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 213646
TatoebaCC BY 2.0 FR

外に出るとすぐに雨が降りはじめた。

英語の訳

  • As soon as I went out, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 184890
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が家を出るとすぐ雨が降りだした。

英語の訳

  • Hardly had I left home when it began to rain.
  • No sooner had I left the house than it started to rain.
出典: Tatoeba文番号 167850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は雨が降り出す前に学校に着いた。

英語の訳

  • I reached school before the rain started.
出典: Tatoeba文番号 158396
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。

英語の訳

  • As soon as he went out, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 120161
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそうするやいなや雨が降り出した。

英語の訳

  • No sooner had I done so than it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 168008
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が家を出るとすぐに雨が降り出した。

英語の訳

  • As soon as I left home, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 167851
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。

英語の訳

  • As soon as he went out of the house, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 120560
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発するかしないうちに雨が降り出した。

英語の訳

  • Hardly had I started when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 147708
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。

英語の訳

  • She took in the washing when it started to rain.
出典: Tatoeba文番号 189735
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。

英語の訳

  • We had better start before it begins to rain.
  • We'd better leave before it starts raining.
  • We should leave before it starts raining.
出典: Tatoeba文番号 189734
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。

英語の訳

  • The party had no sooner started than it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 212330
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは降っても照っても出発するつもりです。

英語の訳

  • Tom intends to go, rain or shine.
出典: Tatoeba文番号 1487524
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。

英語の訳

  • I will go even if it rains tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 203452
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。

英語の訳

  • As soon as we reached there, it began to rain.
  • As soon as we got there, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 167315
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。

英語の訳

  • Hardly had we started when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 167238
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。

英語の訳

  • I'll meet you off the train tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80240
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。

英語の訳

  • Take an umbrella with you in case it begins to rain.
出典: Tatoeba文番号 189736
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。

英語の訳

  • Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
出典: Tatoeba文番号 179287
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。

英語の訳

  • On getting off the train, he was met by his cousin.
  • As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
出典: Tatoeba文番号 77459
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。

英語の訳

  • They had hardly started when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 98686
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。

英語の訳

  • The party had hardly left when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 212331