YOMI読みの道

例文

防染を含む例文一覧

防染を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全11件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件防染
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

病院は院内感染を防ぐため、感染患者を隔離した。

英語の訳

  • The hospital quarantined the infected patients to avoid cross infection.
出典: Tatoeba文番号 8603446
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。

英語の訳

  • His prompt action prevented an epidemic.
出典: Tatoeba文番号 116774
TatoebaCC BY 2.0 FR

大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。

英語の訳

  • We have to take steps to prevent air pollution.
出典: Tatoeba文番号 137578
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。

英語の訳

  • It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
出典: Tatoeba文番号 499472
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。

英語の訳

  • The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
出典: Tatoeba文番号 143110
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

ウイルス学の専門家が政府の感染予防対策に対して苦言を呈した。

英語の訳

  • The virology expert admonished the government's infection prevention strategy.
出典: Tatoeba文番号 9851635
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。

英語の訳

  • These measures can prevent the disease from spreading.
出典: Tatoeba文番号 1766782
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。

英語の訳

  • The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
出典: Tatoeba文番号 143109
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。

英語の訳

  • TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
出典: Tatoeba文番号 823276
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来年に延期された東京オリンピックの組織委員会は、新型コロナの感染拡大を防ぐための対策を講じる予定です。

英語の訳

  • Organizers of next year’s rescheduled Tokyo Olympics will have measures in place to limit the spread of COVID-19.
出典: Tatoeba文番号 9240883
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新型コロナウイルスの感染拡大防止のために、ライブイベントの自粛が相次ぐ中、あるエンタテインメント企業は、エンタテインメントの力で少しでも楽しい時間を過ごしてもらえるようにと、所属アーティストのライブ映像コンテンツを期間限定で無料配信すると発表した。

英語の訳

  • Amongst a succession of restraints self-imposed by the live event industry to help defend against the spread of the coronavirus, one entertainment company has announced that it will be broadcasting live content of its artists free of charge for a limited time to help make time a little more enjoyable using the power of entertainment.
出典: Tatoeba文番号 8611382