使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
関学を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
学ぶのに年は関係ない。
英語の訳
数学には関心がなくなっていった。
英語の訳
心理学に関しては、彼は専門家だ。
英語の訳
彼は生物学に非常に関心をもっている。
英語の訳
分析化学の試験って関数電卓持ち込み可だっけ?
英語の訳
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
英語の訳
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
英語の訳
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
英語の訳
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
英語の訳
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
英語の訳
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
英語の訳
父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。
英語の訳
血液型と性格の関連性は科学的には証明されていない。
英語の訳
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
英語の訳
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
英語の訳
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
英語の訳
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
英語の訳
私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
英語の訳
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
英語の訳
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
英語の訳
これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
英語の訳
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
英語の訳
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
英語の訳
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
英語の訳
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
英語の訳