YOMI読みの道

例文

関大を含む例文一覧

関大を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全56件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件関大
1 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのお金に関しては大丈夫だ。

英語の訳

  • As for the money, it is all right.
出典: Tatoeba文番号 213313
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その町の交通機関は大変よい。

英語の訳

  • The transportation system in that city is quite good.
出典: Tatoeba文番号 207814
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは大気汚染と関係がある。

英語の訳

  • It is concerned with air pollution.
出典: Tatoeba文番号 205005
TatoebaCC BY 2.0 FR

喫煙は癌と大いに関係がある。

英語の訳

  • Smoking has a great deal to do with cancer.
出典: Tatoeba文番号 182829
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

先週、関東で大雪が降りました。

英語の訳

  • A lot of snow fell on the Kanto region last week.
出典: Tatoeba文番号 3054154
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動は私の最大の関心事だ。

英語の訳

  • His behavior is my primary concern.
出典: Tatoeba文番号 117369
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の行動は私の最大関心事だ。

英語の訳

  • Her behavior is my primary concern.
出典: Tatoeba文番号 94414
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

次の関数の最大値と最小値を求めよ。

英語の訳

  • Find this function's global maximum and global minimum.
出典: Tatoeba文番号 2665743
TatoebaCC BY 2.0 FR

玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。

英語の訳

  • There came a loud knock on the on the front door.
出典: Tatoeba文番号 174942
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候は我々の健康と大いに関係がある。

英語の訳

  • The weather has a great deal to do with our health.
出典: Tatoeba文番号 125048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大きな危険にも関わらず成功した。

英語の訳

  • He succeeded in the face of great danger.
出典: Tatoeba文番号 102485
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがこの件に関する最大の問題点です。

英語の訳

  • This is the biggest issue in this matter.
出典: Tatoeba文番号 211066
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に関する限り、私は大満足です。

英語の訳

  • So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
出典: Tatoeba文番号 206489
TatoebaCC BY 2.0 FR

大衆は差別問題に関して全く無知である。

英語の訳

  • The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
出典: Tatoeba文番号 137509
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰が選ばれようと私には大して関係ない。

英語の訳

  • It matters little to me who is elected.
出典: Tatoeba文番号 136885
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事件と大いに関係があるようだ。

英語の訳

  • He seems to have a great deal to do with the affair.
出典: Tatoeba文番号 112781
TatoebaCC BY 2.0 FR

財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。

英語の訳

  • Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
出典: Tatoeba文番号 170215
TatoebaCC BY 2.0 FR

CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。

英語の訳

  • CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
出典: Tatoeba文番号 234860
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は大雪と何か関係があるように思えた。

英語の訳

  • The accident seemed to have something to do with the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 209836
TatoebaCC BY 2.0 FR

官僚達は大企業との強固な関係を維持している。

英語の訳

  • The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
出典: Tatoeba文番号 183955
TatoebaCC BY 2.0 FR

気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。

英語の訳

  • The climate has much to do with our mind and body.
出典: Tatoeba文番号 183206
TatoebaCC BY 2.0 FR

高関税が自由貿易への最大の障害になっている。

英語の訳

  • High tariffs are the chief obstacles to free trade.
出典: Tatoeba文番号 173224
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。

英語の訳

  • Their central concern was to have a big car.
出典: Tatoeba文番号 98437
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。

英語の訳

  • Where to go and what to see were my primary concerns.
出典: Tatoeba文番号 200899
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。

英語の訳

  • Their success has a lot to do with their diligence.
出典: Tatoeba文番号 98465