使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
関取を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この取り決めには関係したくない。
英語の訳
蒸気機関車は電車に取って代わられた。
英語の訳
彼女はあの会社と取引関係があります。
英語の訳
当店はその会社と取引関係はありません。
英語の訳
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
英語の訳
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
英語の訳
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
英語の訳
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
英語の訳
このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
英語の訳
日本には、お見合い結婚と恋愛結婚とがあります。お見合い結婚の場合、お互いの家族に釣書を見せ、承諾を得なければなりません。そのような結婚は、まるでビジネス上の取引関係のようです。
英語の訳