お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
英語の訳
- The idea that money can buy everything is wrong.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
英語の訳
- I'll do my best to ensure that such mistakes don't occur in the future.
この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
英語の訳
- Except for this mistake, this is a good report.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
英語の訳
- Jack made no mistakes in the math test.
- Jack didn't make any mistakes on the math test.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
英語の訳
- People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
英語の訳
- We must concede that we committed an error.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
英語の訳
- If you make a mistake, just cross it out neatly.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
英語の訳
- It seems I have misplaced your last mail.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
英語の訳
- Sorry, but I think you've got the wrong number.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
英語の訳
- I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
英語の訳
- To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
英語の訳
- I hope he hasn't had an accident.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
英語の訳
- Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
英語の訳
- I'll have to make amends to them for my mistake.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
英語の訳
- She did not need to own up to her faults.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
英語の訳
- Strange to say, none of us noticed the mistake.
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
英語の訳
- Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
最近、急に間違い電話が増えたんだけど、なんでだと思う?
英語の訳
- Recently, I've been getting more calls from people who had the wrong number. Why do you think that is?
- I've been getting a lot of wrong number calls lately. Any idea why?
完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
英語の訳
- It's better to be approximately right than completely wrong.
「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
英語の訳
- "In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
英語の訳
- You must avoid making such mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
英語の訳
- Work slowly, and you won't make mistakes.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
英語の訳
- We must guard against mistakes in spelling.
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
英語の訳
- You might have to eat those words a few years from now.
間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
英語の訳
- I'm afraid I took your umbrella by mistake.