YOMI読みの道

例文

間紙を含む例文一覧

間紙を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全30件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件間紙
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この間彼女から手紙がきた。

英語の訳

  • I received her letter the other day.
出典: Tatoeba文番号 1107953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手紙は1週間ほどで着きますよ。

英語の訳

  • The letter will arrive in a week or so.
出典: Tatoeba文番号 10714452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その手紙は宛名が間違っていた。

英語の訳

  • The letter was wrongly addressed.
出典: Tatoeba文番号 209499
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

1週間前に書かれた手紙が届いた。

英語の訳

  • I received a letter written one week ago.
出典: Tatoeba文番号 10955096
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に手紙を書く時間がない。

英語の訳

  • I have no time to write to her.
出典: Tatoeba文番号 153350
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙は一週間かそこらで着くでしょう。

英語の訳

  • The letter will arrive in a week or so.
出典: Tatoeba文番号 148578
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその手紙を書くのに3時間かかった。

英語の訳

  • It took me three hours to write the letter.
出典: Tatoeba文番号 160049
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その手紙を書くのに、どれくらい時間かかったの?

英語の訳

  • How long did it take you to write the letter?
出典: Tatoeba文番号 10868574
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。

英語の訳

  • I received a letter written one week ago.
出典: Tatoeba文番号 162298
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。

英語の訳

  • I put off answering the letter for a week.
出典: Tatoeba文番号 160053
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。

英語の訳

  • I have written to him once a month for almost twenty years.
出典: Tatoeba文番号 154284
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。

英語の訳

  • He has not written to them for a long time.
  • He hasn't written to them in a long time.
出典: Tatoeba文番号 102068
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが外出している間にこの手紙が着きました。

英語の訳

  • This letter arrived while you were out.
出典: Tatoeba文番号 234115
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い間手紙を書かなかったことを許してください。

英語の訳

  • Please forgive me for not having written for a long time.
出典: Tatoeba文番号 125971
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。

英語の訳

  • How long did it take you to write the letter?
出典: Tatoeba文番号 209484
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。

英語の訳

  • She wrote to her parents at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 86283
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。

英語の訳

  • I'm sorry I opened your mail by mistake.
  • I'm sorry that I opened your mail by mistake.
出典: Tatoeba文番号 233211
TatoebaCC BY 2.0 FR

あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。

英語の訳

  • Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
出典: Tatoeba文番号 229621
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。

英語の訳

  • I would have written a longer letter if I'd had more time.
  • I would've written a longer letter if I'd had more time.
出典: Tatoeba文番号 193280
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。

英語の訳

  • We're eating up a lot of time writing letters by hand.
出典: Tatoeba文番号 185790
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。

英語の訳

  • Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
出典: Tatoeba文番号 182568
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。

英語の訳

  • Her letter saved me the trouble of visiting her house.
出典: Tatoeba文番号 95353
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。

英語の訳

  • Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
  • My father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
出典: Tatoeba文番号 84621
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。

英語の訳

  • Would you read my letter and correct the mistakes, if any?
出典: Tatoeba文番号 167668
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。

英語の訳

  • On his deathbed he asked me to continue writing to you.
出典: Tatoeba文番号 106466