使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
間引きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
夜間の割引はありますか。
英語の訳
その店は夏の間特別割引をやった。
英語の訳
その病院は取り引きを3年間禁じられた。
英語の訳
このオープニング、見た瞬間引きこまれた。
英語の訳
もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
英語の訳
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
英語の訳
私たちはこの店と16年間取り引きをしている。
英語の訳
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
英語の訳
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
英語の訳
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
英語の訳
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
英語の訳
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
英語の訳
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
英語の訳
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
英語の訳
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
英語の訳
「おかえりなさい。今日、帰り遅かったわね」「うん。会議が予定より1時間も長引いちゃってさぁ。参ったよ」
英語の訳
長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
英語の訳