YOMI読みの道

例文

間を取るを含む例文一覧

間を取るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全30件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件間を取る
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は数日間休暇を取っている。

英語の訳

  • He is off work for a few days.
出典: Tatoeba文番号 103443
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝食を取る時間がほとんどない。

英語の訳

  • We hardly have time to eat breakfast.
出典: Tatoeba文番号 126187
TatoebaCC BY 2.0 FR

当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。

英語の訳

  • We should adopt flexible tactics for the moment.
出典: Tatoeba文番号 123948
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週二日間の休みを取るつもりです。

英語の訳

  • I am going to take two days off next week.
  • I'm going to take two days off next week.
出典: Tatoeba文番号 78618
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

人間は年を取るにつれて、体力が衰える。

英語の訳

  • As humans age, their physical strength declines.
出典: Tatoeba文番号 772975
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

流れを渡っている間に馬を取り替えるな。

英語の訳

  • Never swap horses while crossing a stream.
  • Don't change horses in midstream.
  • Don't change horses midstream.
出典: Tatoeba文番号 78260
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。

英語の訳

  • I usually don't have time to eat a large lunch.
出典: Tatoeba文番号 2171702
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはこの店と16年間取り引きをしている。

英語の訳

  • We have dealt with this store for 16 years.
出典: Tatoeba文番号 166532
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。

英語の訳

  • Business absorbs all his time.
出典: Tatoeba文番号 106650
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は商売に自分の時間の全てを取られている。

英語の訳

  • Business absorbs all his time.
出典: Tatoeba文番号 104191
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉さんと比べると、彼女はあまり時間を取らない。

英語の訳

  • Compared with her sister, she isn't very punctual.
出典: Tatoeba文番号 168932
TatoebaCC BY 2.0 FR

デモが行われている間、社長はノートを取っていた。

英語の訳

  • While the demonstration was being made, the president was taking notes.
出典: Tatoeba文番号 202102
TatoebaCC BY 2.0 FR

普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。

英語の訳

  • The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
出典: Tatoeba文番号 84899
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。

英語の訳

  • I will make up for the lost time by working as hard as I can.
出典: Tatoeba文番号 202290
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。

英語の訳

  • We bought a grand piano which took up half of our living room.
出典: Tatoeba文番号 165921
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。

英語の訳

  • I must make up for lost time by driving fast.
出典: Tatoeba文番号 156144
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。

英語の訳

  • I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出典: Tatoeba文番号 147683
TatoebawattaCC BY 2.0 FR

人間が直接感じ取る唯一の電磁波の波長は、目で見る光と肌を温まる赤外線ですか。

英語の訳

  • Are the only electromagnetic wavelengths that humans can directly perceive the light we see using our eyes and infrared radiation that warms our skin?
出典: Tatoeba文番号 10100693
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。

英語の訳

  • Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
  • Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
出典: Tatoeba文番号 162041
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。

英語の訳

  • It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.
出典: Tatoeba文番号 210389
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。

英語の訳

  • In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
出典: Tatoeba文番号 119498
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。

英語の訳

  • If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.
出典: Tatoeba文番号 934599
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。

英語の訳

  • Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
出典: Tatoeba文番号 1244377
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

「イングランド人とフランス人に望む土地を全てやればいい」とインド人の長は言った。「しかし彼らは大西洋・太平洋間の土地全てを取るつもりだ」とトムは言った。

英語の訳

  • "Let the English and the French take all the land they want," said the Indian chief. "But they want to take all the land between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean. Is that OK?" said Tom.
出典: Tatoeba文番号 4715106
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

田舎では草も木も石も人間くさい呼吸をして四方から私に話しかけ私に取りすがるが、都会ではぎっしり詰まった満員電車の乗客でも川原の石ころどうしのように黙ってめいめいが自分の事を考えている。

英語の訳

  • In the countryside, the breaths of the grass, the trees, and the rocks have the foul smell of humans. They call to me from all directions, and they cling to me. But in the city, even the passengers of a jam-packed train are as quiet as pebbles on the riverbed, and everyone is only thinking of themselves.
出典: Tatoeba文番号 4310857