原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
英語の訳
- Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
英語の訳
- We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
英語の訳
- Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
英語の訳
- Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
英語の訳
- The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
英語の訳
- New forms of energy must be developed before oil dries up.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
英語の訳
- They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
開発関係者は、二倍の性能を実現したと言うが、実用では少し改善した程度に過ぎなかった。
英語の訳
- Developers claim to have doubled its performance, but really it was only a slight improvement.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
英語の訳
- Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
英語の訳
- Together, the developers may amend this constitution, provided a 3:1 majority is in agreement.
この新製品は、独自に開発した技術で他社製品よりも安い価格で販売することを可能にしました。
英語の訳
- Because of the unique technology we've developed, we are able to sell our new product for a lower price than that of our competitors.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
英語の訳
- In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
英語の訳
- "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."
その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
英語の訳
- The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.
持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
英語の訳
- Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
英語の訳
- Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
英語の訳
- With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Sponsors of Terrorism, the families of abductees have expressed growing unease that it may constitute an abandonment of the abductee issue.