使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
開場を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
開演中入場お断り。
英語の訳
現場は開発に積極的だった。
英語の訳
駐車場は何時まで開いてますか?
英語の訳
駐車場は何時まで開いていますか?
英語の訳
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
英語の訳
開演前の会場はとてもざわざわしていた。
英語の訳
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
英語の訳
こちらが先日のコンサートが開催された場所です。
英語の訳
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
英語の訳
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
英語の訳
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
英語の訳
ライト兄弟は現代の飛行場を見て口をあんぐりと開けた。
英語の訳
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
英語の訳
日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
英語の訳
男が女のために車のドアを開ける場合は、女か車かのどちらかが新しい。
英語の訳
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
英語の訳
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
英語の訳
私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
英語の訳
使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
英語の訳
多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
英語の訳
ケニアのファッション業界で独自の市場を切り開くことに成功した、ナイロビを拠点とするファッションデザイナーは、多くの小事業主が「高品質の製品を手頃な価格で」手に入れられることに満足していると述べた。
英語の訳
「おかえり。お風呂沸いてるよ」「お腹空いたから、何か先に食べたいんだけど」「無理、何も触らないで!お風呂場へどうぞ」「おいおい。ばい菌扱いすんなよ」「仕方ないでしょ?このご時世。急いでください。あっ、お風呂から上がったら窓を開けといてね」
英語の訳