使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
長歩きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この長靴は歩きにくいな。
英語の訳
長い距離を歩いて疲れ果てた。
英語の訳
5マイルは歩くには長い距離だ。
英語の訳
長い時間歩いたので疲れきった。
英語の訳
長距離の歩行には慣れていない。
英語の訳
長時間歩くと踵にたこができる。
英語の訳
長距離を歩くのには慣れていない。
英語の訳
20マイルは、歩くのに長い距離だ。
英語の訳
長く歩いてきたので空腹を感じた。
英語の訳
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
英語の訳
私は長距離を歩くことに慣れてない。
英語の訳
彼は長い距離を歩くのに慣れている。
英語の訳
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
英語の訳
速く歩くことはできないが、長く歩くことはできる。
英語の訳
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
英語の訳
そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
英語の訳
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
英語の訳
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
英語の訳
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
英語の訳
彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
英語の訳
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
英語の訳
アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
英語の訳