長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
英語の訳
- Not feeling well after a long drive, I slept for a while.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
英語の訳
- We tend to slack off after many hours of hard work.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
英語の訳
- When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
英語の訳
- We had a long discussion as to what to do about it.
- We had a long discussion about what to do about it.
私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
英語の訳
- It was his lengthy narrative that bored me to death.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
英語の訳
- The president gave up the idea because it was not practical.
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
英語の訳
- Every man desires to live long, but no man wishes to be old.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
英語の訳
- He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
英語の訳
- How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。
英語の訳
- Tom was happy to be home after being away for so long.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
英語の訳
- Tim's employer promised him pie-in-the-sky benefits.
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
英語の訳
- How tall do you think my daughter will be in three years?
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
英語の訳
- She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
英語の訳
- He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
英語の訳
- Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
英語の訳
- May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
英語の訳
- Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
英語の訳
- After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
英語の訳
- The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
英語の訳
- We had to sell the building because for years we operated it in the red.
会長が個人的に私の手紙に返事をくれるとは思いもよらなかった。
英語の訳
- I never thought that the Chairman would respond to my letter personally.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
英語の訳
- She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
校長先生は、生徒が廊下を散らかしたときは、きびしく叱りました。
英語の訳
- The principal severely reproved the students whenever they made a mess in the hallway.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
英語の訳
- She lay awake for a long time, thinking of her future.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
英語の訳
- The other day, I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.