彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。
英語の訳
- They dissuaded her from cutting her long hair.
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
英語の訳
- Her deathly paleness is due to long illness.
彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
英語の訳
- She visits him quite often, but never stays very long.
あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
英語の訳
- English will take you a long time to master.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
英語の訳
- The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
- The average height of girls in this class is over 155 centimeters.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
英語の訳
- Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
- Generally, women live 10 years longer than men.
- Women usually live 10 years longer than men do.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
英語の訳
- A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
英語の訳
- Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
英語の訳
- She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
英語の訳
- The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
英語の訳
- Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
英語の訳
- A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
英語の訳
- It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
英語の訳
- We tend to slack off after many hours of hard work.
彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
英語の訳
- Her skin is coarse from years of working outdoors.
マインクラフトは長年世界中から愛される定番ゲームです。
英語の訳
- Minecraft has been a universally loved game for years.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
英語の訳
- The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
英語の訳
- You need to have answers ready about your strong point.
長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。
英語の訳
- It took a long time, but in the end I was able to convince him.
彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。
英語の訳
- He has two pencils; one is long and the other short.
- He has two pencils. One is long and the other one is short.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
英語の訳
- He has a reputation for taking a long time to make a decision.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
英語の訳
- The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
英語の訳
- Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
英語の訳
- I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
- I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
英語の訳
- Who is in charge of the office while the boss is away?