YOMI読みの道

例文

長い間を含む例文一覧

長い間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全271件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 21 件長い間
前の25件11 / 11
TatoebawattaCC BY 2.0 FR

人間が直接感じ取る唯一の電磁波の波長は、目で見る光と肌を温まる赤外線ですか。

英語の訳

  • Are the only electromagnetic wavelengths that humans can directly perceive the light we see using our eyes and infrared radiation that warms our skin?
出典: Tatoeba文番号 10100693
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この2年間ほんと無駄にしてきたなあ。大学入ってから全然成長してない気がする。

英語の訳

  • These two years were completely pointless. It seems to me that I haven't matured one bit since I've been at the university.
出典: Tatoeba文番号 2912382
TatoebaCC BY 2.0 FR

えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。

英語の訳

  • Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
出典: Tatoeba文番号 227905
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。

英語の訳

  • Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
出典: Tatoeba文番号 77998
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。

英語の訳

  • It matters not how long we live, but how.
出典: Tatoeba文番号 144313
TatoebaCC BY 2.0 FR

列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。

英語の訳

  • After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
出典: Tatoeba文番号 77585
TatoebaCC BY 2.0 FR

他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。

英語の訳

  • If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
出典: Tatoeba文番号 138466
TatoebaCC BY 2.0 FR

非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。

英語の訳

  • The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
出典: Tatoeba文番号 85752
TatoebaCC BY 2.0 FR

課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。

英語の訳

  • I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
出典: Tatoeba文番号 186524
TatoebaCC BY 2.0 FR

合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。

英語の訳

  • The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
出典: Tatoeba文番号 173141
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。

英語の訳

  • If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
出典: Tatoeba文番号 193910
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「おかえりなさい。今日、帰り遅かったわね」「うん。会議が予定より1時間も長引いちゃってさぁ。参ったよ」

英語の訳

  • "Hey, you're back! Long day today, huh?" "Yeah. The meeting dragged on an hour longer than it was supposed to. It sucked."
出典: Tatoeba文番号 10716092
TatoebaCC BY 2.0 FR

所属していた組織に対する、長期間に渡る忠勤ぶりにもかかわらず、彼が報われたのは僅かな金額に過ぎなかった。

英語の訳

  • For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.
出典: Tatoeba文番号 147493
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。

英語の訳

  • Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
出典: Tatoeba文番号 2115378
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

オバマ大統領が国賓として来日したのを機に、日米の通商担当高官が深夜から明け方にかけて長時間にわたる交渉を断続的に行った。

英語の訳

  • Taking the opportunity for President Obama to visit Japan as a state guest, the chief trade negotiators of Japan and the U.S. conducted a series of marathon meetings from midnight to early morning.
出典: Tatoeba文番号 3246941
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

「イングランド人とフランス人に望む土地を全てやればいい」とインド人の長は言った。「しかし彼らは大西洋・太平洋間の土地全てを取るつもりだ」とトムは言った。

英語の訳

  • "Let the English and the French take all the land they want," said the Indian chief. "But they want to take all the land between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean. Is that OK?" said Tom.
出典: Tatoeba文番号 4715106
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。

英語の訳

  • It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
  • It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
出典: Tatoeba文番号 347755
TatoebaCC BY 2.0 FR

長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。

英語の訳

  • For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
出典: Tatoeba文番号 125862
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。

英語の訳

  • And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
出典: Tatoeba文番号 213551
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

その答えは、何かを達成できることなど冷笑し、恐れ、疑えとあまりにも長い間、多くの人から言われ続けてきた人々を、歴史の円弧に手をかけて向きを変え、もう一度、より良い明日のための希望へと導くものだ。

英語の訳

  • The answer is to guide those, who have been told for too long and from too many to sneer at, fear, and doubt that anything can be accomplished, to change the direction of history and once more hope for a better tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 330737
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。

英語の訳

  • Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
出典: Tatoeba文番号 437491