YOMI読みの道

英語表現

かねのきれめがえんのきれめ

金の切れ目が縁の切れ目は英語で?

ことわざ表現

英語候補

  • relationships formed by wealth will end when the money ends
  • the end of money is the end of love
  • the relationship ends when the money runs out

基本情報

読み

かねのきれめがえんのきれめ

  • カネのきれめがえんのきれめ

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

  • カネの切れ目が縁の切れ目

筆順

書き順

11文字・52画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

キン / コン / ゴン / かね

N5
小学1年8画
  • gold

セツ / サイ / き.る / -き.る

N4
小学2年4画
  • cut
  • cutoff
  • be sharp

モク / ボク / め / -め

N4
小学1年5画
  • eye
  • class
  • look

エン / -ネン / ふち / ふち.どる

N1
小学8年15画
  • affinity
  • relation
  • connection

辞書メモ

辞書メモ

  • この読みは「金の切れ目が縁の切れ目」の表記に限ります。
  • この読みは「カネの切れ目が縁の切れ目」の表記に限ります。

例文

例文

Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

金の切れ目が縁の切れ目。

英語の訳

  • The end of money is the end of love.
  • Relationships built on money will end when the money runs out.
出典: Tatoeba文番号 179747
金の切れ目が縁の切れ目の例文をもっと見る

Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。