僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
英語の訳
- I am going to make him a serious offer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
英語の訳
- Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
英語の訳
- Scientists regard the discovery as important.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
英語の訳
- The company's immediate priority is to expand the market share.
その運河は150,000重量トンの大きさの船を収容できる。
英語の訳
- The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
英語の訳
- The fact is of great importance from the viewpoint of science.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
英語の訳
- Loss of health is more serious than loss of money.
どこの大学を出たかなんて、さほど重要なことじゃない。
英語の訳
- It doesn't matter all that much what college you graduated from.
- It doesn't matter very much which college you graduated from.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
英語の訳
- The minister appointed one of his cronies to a key position.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
英語の訳
- Supporting his family was a great burden for him.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
英語の訳
- So valuable were books that the greatest care was taken of them.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
英語の訳
- Great bulk does not always mean great weight.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
英語の訳
- The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
英語の訳
- So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
英語の訳
- The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
英語の訳
- President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
英語の訳
- A small border dispute ballooned into a major international incident.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
英語の訳
- As today's accident is very serious, I take it seriously.
友人との関係を長く続けるためには、お互いを尊重することが大切だ。
英語の訳
- Mutual respect is important for maintaining a long-lasting friendship.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
英語の訳
- The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
英語の訳
- I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
英語の訳
- You have only to read this article to see how serious the accident was.
「ちゃんと聞いてる?だから重大だよ」「うん、うん。ねぇ、くすぐろうよ!」
英語の訳
- "Are you listening to me? This is serious." "Yeah, sure. Tickle fight!"
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
英語の訳
- Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
死刑は重大な犯罪を犯したものに贖罪を果たさせる方法として扱われています。
英語の訳
- The death penalty is used as a method for making those who have committed crimes atone for what they have done.
- The death penalty is viewed as a way to make those who commit serious crimes atone for what they have done.