使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
酸素を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
鉄は硫黄に、水素は酸素に親和性がある。
英語の訳
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
英語の訳
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
英語の訳
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
英語の訳
二酸化炭素は人に害を及ぼすこともあります。
英語の訳
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
英語の訳
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
英語の訳
亜酸化窒素は麻酔としてもはや使用されていない。
英語の訳
酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
英語の訳
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
英語の訳
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
英語の訳
多量の二酸化炭素を吸収すると海はより酸性になる。
英語の訳
私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。
英語の訳
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
英語の訳
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
英語の訳
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
英語の訳
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
英語の訳
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
英語の訳
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
英語の訳
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
英語の訳
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
英語の訳
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
英語の訳