YOMI読みの道

例文

都立を含む例文一覧

都立を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全7件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 7 件都立
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。

英語の訳

  • Please drop in when it is convenient for you.
出典: Tatoeba文番号 124555
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市から遠くまで立派な道路が伸びている。

英語の訳

  • Well-made roads extend far from the city.
出典: Tatoeba文番号 124546
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。

英語の訳

  • I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
出典: Tatoeba文番号 157634
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。

英語の訳

  • In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
出典: Tatoeba文番号 122801
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。

英語の訳

  • As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
  • Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 183148
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。

英語の訳

  • As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 1192235
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」

英語の訳

  • "Probably just a stupid urban legend." "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
出典: Tatoeba文番号 74728