使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
都下を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
都心まで、地下鉄で20分です。
英語の訳
その国の首都は赤道下にある。
英語の訳
ご都合がつけばぜひ来て下さい。
英語の訳
御都合のよいときに、おたずね下さい。
英語の訳
都合のよろしいときにいらして下さい。
英語の訳
都合がつき次第、私に電話をして下さい。
英語の訳
あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
英語の訳
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
英語の訳
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
英語の訳
ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
英語の訳
あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
英語の訳
いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
英語の訳
いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
英語の訳
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
英語の訳
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
英語の訳
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
英語の訳
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
英語の訳