YOMI読みの道

例文

選別を含む例文一覧

選別を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全9件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 9 件選別
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルが特別賞に選ばれた。

英語の訳

  • Bill was singled out for a special award.
出典: Tatoeba文番号 197397
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは別の職業を選択するべきだった。

英語の訳

  • Tom should've chosen a different job.
出典: Tatoeba文番号 8599698
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

卵は大きさと重さによって選別された。

英語の訳

  • The eggs were graded according to weight and size.
出典: Tatoeba文番号 78487
TatoebaCC BY 2.0 FR

とうとう、彼女は別の子猫を選びました。

英語の訳

  • Finally, she chose another kitten.
出典: Tatoeba文番号 201242
TatoebaCC BY 2.0 FR

農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。

英語の訳

  • Farmers separate good apples from bad ones.
出典: Tatoeba文番号 121678
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。

英語の訳

  • Three other people were singled out for special praise.
出典: Tatoeba文番号 123453
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。

英語の訳

  • Three other people were singled out for special praise.
出典: Tatoeba文番号 123454
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。

英語の訳

  • Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
出典: Tatoeba文番号 212499
TatoebaCC BY 2.0 FR

選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。

英語の訳

  • Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
出典: Tatoeba文番号 141008