この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
英語の訳
- It's not easy to pick out the best actors for this play.
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
英語の訳
- He was proud that he was selected by the people.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
英語の訳
- Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
英語の訳
- She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
英語の訳
- An injury put the shortstop out of action.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
英語の訳
- It is a great honor for me to have been elected chairman.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
英語の訳
- Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
英語の訳
- Three other people were singled out for special praise.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
英語の訳
- Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
生徒会会長の選出にあたり、1組はトムを2組はメアリーを推した。
英語の訳
- At the student council president election, the nominations were Tom for class 1, and Mary for class 2.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
英語の訳
- They must be educated enough so that they will make a wise choice.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
英語の訳
- We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
後半から途中出場した選手が立て続けにゴールを決め、チームは大金星を挙げた。
英語の訳
- In the second half, substitute players scored a series of goals, winning the team a surprise victory.
内閣総理大臣指名選挙が行われ、第82代内閣総理大臣に橋本龍太郎氏が選出されました。
英語の訳
- A vote was held by the National Diet, and Ryutaro Hashimoto was selected to be the 82nd prime minister.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
英語の訳
- Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
英語の訳
- I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
英語の訳
- The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
英語の訳
- Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
英語の訳
- It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
英語の訳
- He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.
マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
英語の訳
- At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.
日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
英語の訳
- Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
英語の訳
- This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.