YOMI読みの道

例文

遠見を含む例文一覧

遠見を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全103件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件遠見
前の25件4 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。

英語の訳

  • Seen from a distance, it looked like a human face.
出典: Tatoeba文番号 188703
TatoebaCC BY 2.0 FR

市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。

英語の訳

  • The city council meeting is a great place to sound off.
出典: Tatoeba文番号 168357
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。

英語の訳

  • The mist prevented him from seeing very far.
出典: Tatoeba文番号 99679
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。

英語の訳

  • One can see faraway objects with a telescope.
出典: Tatoeba文番号 913473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。

英語の訳

  • The small island looked like a tortoise from a distance.
出典: Tatoeba文番号 188709
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。

英語の訳

  • Seen from a distance, the rock looked like a human face.
出典: Tatoeba文番号 188704
TatoebaCC BY 2.0 FR

岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。

英語の訳

  • I can see some boats far away from the shore.
出典: Tatoeba文番号 183683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。

英語の訳

  • I admire a person who expresses a frank opinion.
  • I admire people who express their opinions frankly.
出典: Tatoeba文番号 1196403
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。

英語の訳

  • Seen at a distance, the rock looks like a human face.
  • Seen from a distance, that rock looks like a human face.
出典: Tatoeba文番号 1151880
TatoebaCC BY 2.0 FR

その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。

英語の訳

  • The bronze statue looks quite nice from a distance.
出典: Tatoeba文番号 207412
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。

英語の訳

  • Thank you very much for coming so far to see me off.
出典: Tatoeba文番号 188636
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。

英語の訳

  • Seen from a distance, the stone looks like a human face.
  • From a distance, that stone looks like a person's face.
出典: Tatoeba文番号 188707
TatoebaCC BY 2.0 FR

ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。

英語の訳

  • Way off in the distance she could see the lights of the city.
出典: Tatoeba文番号 214657
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

望遠鏡を使えば、遠くにあるものを見ることができます。

英語の訳

  • We can see things in the distance using a telescope.
出典: Tatoeba文番号 9420519
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。

英語の訳

  • It was identified by telescope as a torch.
出典: Tatoeba文番号 82487
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。

英語の訳

  • Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
出典: Tatoeba文番号 188706
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。

英語の訳

  • We felt relieved when we saw a light in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188649
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。

英語の訳

  • In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
出典: Tatoeba文番号 188710
TatoebaCC BY 2.0 FR

地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。

英語の訳

  • The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
出典: Tatoeba文番号 126910
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。

英語の訳

  • This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
  • This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
出典: Tatoeba文番号 74172
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。

英語の訳

  • You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
出典: Tatoeba文番号 204740
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。

英語の訳

  • We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
出典: Tatoeba文番号 165206
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。

英語の訳

  • How kind you are to come all the way to see me off!
出典: Tatoeba文番号 188635
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。

英語の訳

  • We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
出典: Tatoeba文番号 188669
TatoebaCC BY 2.0 FR

天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。

英語の訳

  • The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like ours.
出典: Tatoeba文番号 125219