使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
遠見を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
英語の訳
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
英語の訳
彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
英語の訳
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
英語の訳
遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
英語の訳
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
英語の訳
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
英語の訳
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
英語の訳
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
英語の訳
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
英語の訳
遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
英語の訳
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
英語の訳
ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
英語の訳
望遠鏡を使えば、遠くにあるものを見ることができます。
英語の訳
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
英語の訳
遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
英語の訳
遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
英語の訳
遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
英語の訳
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
英語の訳
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
英語の訳
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
英語の訳
私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
英語の訳
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
英語の訳
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
英語の訳
天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
英語の訳