YOMI読みの道

例文

達見を含む例文一覧

達見を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全158件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件達見
前の25件4 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

濃霧のために私達は何も前が見えなかった。

英語の訳

  • The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us.
出典: Tatoeba文番号 121746
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達を見ることによってどんな人かわかる。

英語の訳

  • You can tell what a person is like by looking at his friends.
出典: Tatoeba文番号 79289
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。

英語の訳

  • Cathy is coming to see our baby tonight.
出典: Tatoeba文番号 225856
TatoebaCC BY 2.0 FR

テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。

英語の訳

  • After the exam we compared the answers we'd written.
出典: Tatoeba文番号 202240
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。

英語の訳

  • Doctors have discovered some startling facts.
出典: Tatoeba文番号 190932
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。

英語の訳

  • The man we saw this morning was Mr Green.
  • The man we saw this morning was Mr. Green.
出典: Tatoeba文番号 172224
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達の立っているところから琵琶湖が見えた。

英語の訳

  • Lake Biwa could be seen from where we were standing.
出典: Tatoeba文番号 151921
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。

英語の訳

  • We climbed high enough to see the whole city.
出典: Tatoeba文番号 151502
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は番組に関係なくテレビを見がちである。

英語の訳

  • We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
  • We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
出典: Tatoeba文番号 151361
TatoebaCC BY 2.0 FR

村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。

英語の訳

  • The villagers had a bias against any newcomer.
出典: Tatoeba文番号 138861
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。

英語の訳

  • He has been to the station to see his friend off.
出典: Tatoeba文番号 99280
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

入院してる友達のお見舞いに行くとこなんだよ。

英語の訳

  • I'm on my way to visit a friend in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 10091829
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達の見送りに、空港へ行ってきたとこなんだ。

英語の訳

  • I have just been to the airport to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 9851543
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。

英語の訳

  • We hid behind a bush so that no one would see us.
出典: Tatoeba文番号 151566
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は物事をあるがままに見なければならない。

英語の訳

  • We must see things as they are.
出典: Tatoeba文番号 151289
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。

英語の訳

  • The water came up to the bridge girder in a second.
出典: Tatoeba文番号 143765
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。

英語の訳

  • Not only he but also his sisters went to the movies.
出典: Tatoeba文番号 114089
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。

英語の訳

  • She looked for her friends but found none.
出典: Tatoeba文番号 86427
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達を見送りに空港まで行ってきたところです。

英語の訳

  • I have been to the airport to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 79288
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日は私の友達を連れて映画を見に行ったんです。

英語の訳

  • We went to see a movie with my friend yesterday.
出典: Tatoeba文番号 11267828
TatoebaCC BY 2.0 FR

この点で私達はまったくあなたと意見が違います。

英語の訳

  • This is where we absolutely disagree with you.
出典: Tatoeba文番号 220403
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。

英語の訳

  • Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 182741
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。

英語の訳

  • I saw the students cleaning their classroom after school.
出典: Tatoeba文番号 155543
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。

英語の訳

  • I went to Kennedy Airport to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 152483
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。

英語の訳

  • We are all eager to see the movie.
出典: Tatoeba文番号 151704