YOMI読みの道

例文

道走を含む例文一覧

道走を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全22件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件道走
1 / 1
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2本の道路は平行に走っている。

英語の訳

  • The two streets run parallel to one another.
  • The two streets run parallel to each other.
出典: Tatoeba文番号 235394
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

女性が田舎の道を車で走っていた。

英語の訳

  • A woman was driving a car on a country road.
出典: Tatoeba文番号 147272
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では、車は道路の左側を走る。

英語の訳

  • In Japan people drive on the left.
出典: Tatoeba文番号 122813
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が田舎道を車で走って行った。

英語の訳

  • She drove a car down a country road.
出典: Tatoeba文番号 95283
TatoebaCC BY 2.0 FR

遊歩道は海岸と平行に走っている。

英語の訳

  • The promenade runs parallel to the shore.
出典: Tatoeba文番号 79191
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

畑の中にくねくねと道が走っていた。

英語の訳

  • The road winded through the fields.
出典: Tatoeba文番号 2242857
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

道はくねくねと畑の中を走っていた。

英語の訳

  • The road wound through the fields.
出典: Tatoeba文番号 207423
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1台のトラックが道路を疾走していた。

英語の訳

  • A truck was careering along the road.
出典: Tatoeba文番号 235720
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家の近くを広い道路が走っている。

英語の訳

  • There is a broad street near my house.
出典: Tatoeba文番号 164010
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は盗難車を追って高速道路を走った。

英語の訳

  • The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
出典: Tatoeba文番号 176143
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今日ではイギリス中に鉄道が走っている。

英語の訳

  • Nowadays there are railways all over England.
出典: Tatoeba文番号 172011
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。

英語の訳

  • A car bouncing along a bad road.
出典: Tatoeba文番号 191459
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。

英語の訳

  • The road parallels the river for a few miles.
出典: Tatoeba文番号 123513
TatoebaCC BY 2.0 FR

それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。

英語の訳

  • Then the bus left the town and drove along a country road.
出典: Tatoeba文番号 205924
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。

英語の訳

  • The bus rattled as it drove along the bumpy road.
出典: Tatoeba文番号 198129
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。

英語の訳

  • Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
出典: Tatoeba文番号 124889
TatoebaCC BY 2.0 FR

高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。

英語の訳

  • You can't be too careful driving on the expressway.
出典: Tatoeba文番号 173190
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。

英語の訳

  • Since there are no buses on this road, we will have to walk.
出典: Tatoeba文番号 220262
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。

英語の訳

  • He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
出典: Tatoeba文番号 113401
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」

英語の訳

  • We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"
出典: Tatoeba文番号 76434
TatoebaCC BY 2.0 FR

あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。

英語の訳

  • I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.
出典: Tatoeba文番号 234317
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。

英語の訳

  • She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
出典: Tatoeba文番号 347876