YOMI読みの道

例文

運上を含む例文一覧

運上を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全41件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件運上
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。

英語の訳

  • He had his license taken away because of reckless driving.
出典: Tatoeba文番号 173831
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。

英語の訳

  • He drove over a land mine and his jeep blew up.
出典: Tatoeba文番号 102224
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。

英語の訳

  • Who drives better, your father or your mother?
出典: Tatoeba文番号 226747
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。

英語の訳

  • The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
出典: Tatoeba文番号 185070
TatoebaCC BY 2.0 FR

その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。

英語の訳

  • The good driver wove his way through the traffic.
出典: Tatoeba文番号 208975
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

地下鉄運賃が2001年4月1日からほぼ11%値上げになります。

英語の訳

  • Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
出典: Tatoeba文番号 127002
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。

英語の訳

  • At last, I brought her exhausted body upon the beach.
出典: Tatoeba文番号 1245032
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。

英語の訳

  • At last, I brought her exhausted body upon the beach.
出典: Tatoeba文番号 1244888
TatoebaCC BY 2.0 FR

手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。

英語の訳

  • A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.
出典: Tatoeba文番号 148610
TatoebaCC BY 2.0 FR

サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。

英語の訳

  • Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
出典: Tatoeba文番号 216861
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。

英語の訳

  • I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.
出典: Tatoeba文番号 1673495
TatoebaCC BY 2.0 FR

けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。

英語の訳

  • Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.
出典: Tatoeba文番号 225197
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。

英語の訳

  • Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
出典: Tatoeba文番号 194521
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

ミャンマーの民主化運動指導者アウン・サン・スー・チーは10年以上監禁されている。

英語の訳

  • The leader of Myanmar's pro-democracy movement, Aung San Suu Kyi, has been in detainment for over 10 years.
出典: Tatoeba文番号 182535
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。

英語の訳

  • The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
出典: Tatoeba文番号 222572
TatoebanakinyanCC BY 2.0 FR

「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。

英語の訳

  • The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 2450903