使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。Tatoeba についてTatoeba 利用規約
TatoebaCC BY 2.0 FR和音声英音声遊歩道は海岸と平行に走っている。英語の訳The promenade runs parallel to the shore.出典: Tatoeba文番号 79191
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR和音声英音声甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。英語の訳It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.出典: Tatoeba文番号 1153072