使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
遅発を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
英語の訳
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
英語の訳
すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
英語の訳
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
英語の訳
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
英語の訳
すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
英語の訳
遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
英語の訳
バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
英語の訳
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
英語の訳
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
英語の訳
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
英語の訳
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
英語の訳
農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
英語の訳
遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
英語の訳