警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
英語の訳
- The police arrested a suspect in connection with the robbery.
トムはメアリーが逮捕された理由を知らないんだ。
英語の訳
- Tom doesn't know why Mary was arrested.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
英語の訳
- The police arrested a suspect in connection with the robbery.
そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
英語の訳
- The policeman arrested the man on the spot.
トムは、メアリーが逮捕される可能性は高いと言った。
英語の訳
- Tom said Mary was likely to be arrested.
- Tom said that Mary was likely to be arrested.
メアリーがさ、旦那さんを殺して逮捕されたらしいよ。
英語の訳
- I heard that Mary has been arrested for killing her husband.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
英語の訳
- He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
英語の訳
- To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
その暴動に関わったとして、少なくとも10人が逮捕された。
英語の訳
- Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
英語の訳
- The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
メアリーが逮捕されることは、トムには分かっていたんだよ。
英語の訳
- Tom knew that Mary was going to be arrested.
トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
英語の訳
- Tom wondered how many times Mary had been arrested.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
英語の訳
- When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
英語の訳
- Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
英語の訳
- Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
英語の訳
- Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
電車の中で目の前におっぱいが見えても触ってはいけません。触ると痴漢として通報され,逮捕されるからです。
英語の訳
- Even if you see boobs in front of you on the train, don't touch them. You'll get called a molester and arrested.
5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。
英語の訳
- On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.
リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
英語の訳
- The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.