YOMI読みの道

例文

通を含む例文一覧

通を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全2,586件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 104次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムには通訳が必要よ。

英語の訳

  • Tom needs an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9594337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって通訳なんだよ。

英語の訳

  • Tom is an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9594178
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは教会に通ってるの?

英語の訳

  • Does Tom go to church?
出典: Tatoeba文番号 9540628
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

筋が通ってないだろう。

英語の訳

  • It would be illogical.
出典: Tatoeba文番号 9482981
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

応接室に通されました。

英語の訳

  • I was ushered into the drawing room.
出典: Tatoeba文番号 8991691
TatoebayamashinCC BY 2.0 FR

まったくその通りです。

英語の訳

  • You're telling me.
出典: Tatoeba文番号 5437137
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すみません、通ります。

英語の訳

  • Excuse me, I'm coming through.
出典: Tatoeba文番号 3277390
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼を部屋に通した。

英語の訳

  • I showed him into the room.
出典: Tatoeba文番号 1278112
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

普通のお弁当にしてね。

英語の訳

  • Make it a normal packed lunch, OK?
出典: Tatoeba文番号 631924
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

私は通常8時に起きる。

英語の訳

  • I usually get up at eight.
  • I usually get up at eight o'clock.
出典: Tatoeba文番号 477207
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの脈は普通です。

英語の訳

  • Your pulse is normal.
出典: Tatoeba文番号 233008
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ケンはバスで通学する。

英語の訳

  • Ken goes to school by bus.
出典: Tatoeba文番号 225158
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここでは右側通行です。

英語の訳

  • Keep to the right.
出典: Tatoeba文番号 224618
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここの交通量は増えた。

英語の訳

  • The traffic has built up here.
出典: Tatoeba文番号 224361
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道は通れませんよ。

英語の訳

  • You can't go along this road.
出典: Tatoeba文番号 220299
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この便は時間通りですか?

英語の訳

  • Is the flight on schedule?
出典: Tatoeba文番号 219857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは普通列車ですか。

英語の訳

  • Is this a local train?
出典: Tatoeba文番号 218103
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それは予想通りでした。

英語の訳

  • It went just as we expected.
出典: Tatoeba文番号 204803
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ通してください。

英語の訳

  • Let me pass, please.
出典: Tatoeba文番号 201255
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは通りを横切った。

英語の訳

  • Tom walked across the street.
  • Tom crossed the street.
  • Tom went across the street.
出典: Tatoeba文番号 199856
TatoebaCC BY 2.0 FR

ネコは通例犬が嫌いだ。

英語の訳

  • Cats usually hate dogs.
出典: Tatoeba文番号 198616
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブは普通10時に寝る。

英語の訳

  • Bob usually goes to bed at ten.
出典: Tatoeba文番号 195985
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

雨は夜通し降り続いた。

英語の訳

  • The rain lasted through the night.
出典: Tatoeba文番号 189536
TatoebaCC BY 2.0 FR

開票は予想した通りだ。

英語の訳

  • Election returns were what we had expected.
出典: Tatoeba文番号 184913
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

期待通り晴天となった。

英語の訳

  • As had been expected, the weather turned out to be very fine.
出典: Tatoeba文番号 183386