使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
通説を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
説明書通りにやってもうまくいかない。
英語の訳
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
英語の訳
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
英語の訳
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
英語の訳
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
英語の訳
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
英語の訳
特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
英語の訳
私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
英語の訳