YOMI読みの道

例文

通約を含む例文一覧

通約を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全10件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 10 件通約
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束通りにきた。

英語の訳

  • He came according to his promise.
出典: Tatoeba文番号 99372
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

約束通り来てくれたんだな。

英語の訳

  • Ah, you came as promised.
出典: Tatoeba文番号 10990472
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間通りに行くって、約束するよ。

英語の訳

  • I promise I'll be there on time.
出典: Tatoeba文番号 11733158
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。

英語の訳

  • He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
  • I sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
出典: Tatoeba文番号 74582
TatoebaCC BY 2.0 FR

契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。

英語の訳

  • You should look over the contract before you sign it.
出典: Tatoeba文番号 176548
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの提案通りにすれば、少しは時間の節約になりますよ。

英語の訳

  • We can save a little time if we do what Tom suggests.
出典: Tatoeba文番号 13308031
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。

英語の訳

  • I stood my ground and got the contract I wanted.
出典: Tatoeba文番号 155254
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

サインする前に、契約書に一通り目を通した方がいいですよ。

英語の訳

  • You should look over the contract before you sign it.
出典: Tatoeba文番号 11344117
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。

英語の訳

  • About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
出典: Tatoeba文番号 217808
TatoebaCC BY 2.0 FR

サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。

英語の訳

  • Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.
出典: Tatoeba文番号 347760