TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
教習所に通ってるんだ。
英語の訳
- I go to a driving school.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
ジムは教習所に通っている。
英語の訳
- Jim goes to driving school.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
台所は明るくて風通しもいいです。
英語の訳
- The kitchen is light and airy.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
でかいのは普通に置き場所に困る。
英語の訳
- The big ones are usually hard to find a place for.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の新しい住所は、次の通りです。
英語の訳
- My new address is as follows.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の本当の住所は下記の通りです。
英語の訳
- My real address is as follows.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
英語の訳
- This is where they usually have their evening meals.
- Here's where they usually have dinner.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
英語の訳
- I passed the city hall on my way to the station.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
英語の訳
- My brother has much in common with me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
英語の訳
- I am going to inform the post office of the change of my address.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
英語の訳
- Did you inform the post office of the change of your address?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
英語の訳
- Her house stands back from the road.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
英語の訳
- In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR
家から3キロの場所に、通っている学校があります。
英語の訳
- My school is three kilometers from my home.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
英語の訳
- The usual business hours in this office are from nine to five.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ここは風通しが良くて、涼むにはもってこいの場所なんだ。
英語の訳
- It's well-ventilated and an ideal place to cool down.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
英語の訳
- They usually use an anchor to hold a yacht in place.
TatoebaCC BY 2.0 FR
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
英語の訳
- Where communications fail, so do activities.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
まさか、こんな所に地雷があるとは、普通誰も考えないでしょ。
英語の訳
- By no means would anyone typically think that such a thing would be a sensitive topic.
TatoebaCC BY 2.0 FR
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
英語の訳
- Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
TatoebaCC BY 2.0 FR
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
英語の訳
- This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
英語の訳
- Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
英語の訳
- "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."
TatoebaCC BY 2.0 FR
すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
英語の訳
- In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
TatoebasharptoothedCC BY 2.0 FR
ここ浄閑寺、通称「投げ込み寺」の墓地には、最後の休息場所を見つけた何千もの遊女、いわゆる「楽しみのための女性」の慰霊碑があり、それは言い知れない哀愁に満ちていて、どういうわけか何度でもここに戻ってきたい気持ちが沸き起こる。
英語の訳
- Here at the Jokanji, also known as the "Nagekomi-dera", in the cemetery there is a memorial to thousands of prostitutes, the so-called "women of pleasure", who have found their final resting place here. It's filled with an indescribable melancholy, and, for some reason, it makes me want to come back here again and again.