使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
通好を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この通り、好きなんだ。
英語の訳
「旅行が好きですか」「その通りです」
英語の訳
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
英語の訳
人々は普通、自らの理解できないことは好きではない。
英語の訳
私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
英語の訳
針に糸を通すことができないので縫い物は好きではありません。
英語の訳
他人の思い通りにはなりたくないという考えを、僕はずっと好んでるんだ。
英語の訳
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
英語の訳
トムは普通の男とは違うぞ。彼は大概の男が好むことを好まないし、大抵の男なら喜んですることをやりたがらない。
英語の訳
「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
英語の訳
多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。
英語の訳