使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
通り物を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は物理に精通している。
英語の訳
彼は私の望み通りの人物だ。
英語の訳
買い物客で通りは混んでいた。
英語の訳
通りは買い物客でにぎわっている。
英語の訳
通りは買い物客でごった返していた。
英語の訳
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
英語の訳
贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
英語の訳
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
英語の訳
大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。
英語の訳
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
英語の訳
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
英語の訳
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
英語の訳
針に糸を通すことができないので縫い物は好きではありません。
英語の訳
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
英語の訳
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
英語の訳
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
英語の訳
マクリネ・ビルンギは、靴・衣服・刃物などの偽造品が売られているカンパラのいくつかの通りを歩き回った。
英語の訳
すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
英語の訳
60年以上にわたり、田中氏は世界初の原子爆弾の現実を耐えた身体的および心理的なトラウマと格闘しながら、自らの経験を秘めていました。しかし、将来の世代が大量兵器がもたらす計り知れない危険を理解することを願い、最終的には自身の物語を共有し始めました。受賞歴のあるアーティストとして、田中氏は自身の芸術を通じて広島で起こった悲劇を象徴し、平和のメッセージを広めています。
英語の訳