通常、4WDはコンパクトカーより燃費がかなり悪くなるでしょう。
英語の訳
- A four-by-four will usually have much worse gas mileage than a compact.
- Generally, a 4WD vehicle gets much worse gas mileage than a compact car.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
英語の訳
- The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
英語の訳
- It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
英語の訳
- We came by several small villages on our way here.
私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
英語の訳
- I was in a taxi driving east along the street.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
英語の訳
- It's not too much to ask you to come to class on time.
車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。
英語の訳
- When I passed by it in a car, I caught a glimpse of the house of a famous actress.
- I caught a glimpse of the house of a famous actress when I passed by it in a car.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
英語の訳
- Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
英語の訳
- His courage will carry him through this difficult job.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
英語の訳
- A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
このあたりでは彼女はモデルで通っていると聞いてびっくりした。
英語の訳
- I was surprised to hear that she passed for a model here.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
英語の訳
- If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
- If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
英語の訳
- Though it was noisy on the street, I could hear my name being called.
通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。
英語の訳
- I was able to find the street, but I couldn't find her house.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
英語の訳
- All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
- You're just spouting nonsense, what you're saying doesn't make any sense at all.
おそらく君はトムが時間通りに来ることを期待しているのだろうね。
英語の訳
- You're probably expecting Tom to arrive on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
英語の訳
- Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
「時間通りに、教室にうまく行き着くことができる」と彼は思った。
英語の訳
- "I can make it to my class on time," he thought.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
英語の訳
- Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
英語の訳
- This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
英語の訳
- Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
英語の訳
- A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
スーパームーンは通常の満月より最大で14%大きく、30%明るく見えます。
英語の訳
- A supermoon can look up to 14% bigger and 30% brighter than a regular monthly full moon.
トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
英語の訳
- Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
英語の訳
- Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.