Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
退屈だな〜。
TatoebagrantortinoCC BY 2.0 FR
退屈だなあ。
英語の訳
- Bored now.
- I'm bored.
- How boring!
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR
いつ退職するの?
英語の訳
- When are you going to retire?
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
退屈そうだね。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
寿退職しました。
英語の訳
- I stopped working once I got married.
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR
トムは退職した。
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
退屈で死にそう。
TatoebaCC BY 2.0 FR
君は退屈そうだ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
結婚退職しました。
英語の訳
- I stopped working once I got married.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
実は、退屈なんだ。
英語の訳
- To tell you the truth, I'm bored.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
退屈になってきた。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トム、僕退屈だよ。
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR
ちょっぴり退屈だ。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
退屈じゃないですか?
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
この小説は退屈だ。
英語の訳
- This novel bores me.
- This novel is boring.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その子は退屈した。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
退屈しちゃったよ。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
退屈で死にそうだ。
英語の訳
- I am bored to death.
- I'm bored to death.
TatoebaLeto801CC BY 2.0 FR
この先生は退屈です。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
退学になっちゃった。
英語の訳
- I was expelled from school.
- I got expelled from school.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は65歳で退職した。
英語の訳
- He retired at the age of 65.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は役職から退いた。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
父は65歳で退職した。
英語の訳
- My father retired at the age of 65.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
退屈な時って、何してる?
英語の訳
- What do you do when you're bored?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ずいぶん退屈そうだね。