YOMI読みの道

例文

追分を含む例文一覧

追分を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全18件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 18 件追分
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の頭の上のハエを追え。

英語の訳

  • Tend to your own affairs.
出典: Tatoeba文番号 149786
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは30分後に追いついた。

英語の訳

  • They caught up with us half an hour later.
出典: Tatoeba文番号 98275
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の頭の上にいるハエを追え。

英語の訳

  • Tend to your own affairs.
出典: Tatoeba文番号 149787
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分自身を精神的に追いつめている。

英語の訳

  • You are backing yourself into a bad emotional corner.
出典: Tatoeba文番号 149723
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

余生は自分の理想の追求に費やしたい。

英語の訳

  • I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
出典: Tatoeba文番号 78943
TatoebaCC BY 2.0 FR

この分野で日本はアメリカに追いついた。

英語の訳

  • Japan caught up with the United States in this field.
出典: Tatoeba文番号 219921
TatoebaCC BY 2.0 FR

先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。

英語の訳

  • Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 141910
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。

英語の訳

  • You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
出典: Tatoeba文番号 149983
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。

英語の訳

  • Japan has caught up with America in some fields.
出典: Tatoeba文番号 122520
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。

英語の訳

  • I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
出典: Tatoeba文番号 156201
TatoebaCC BY 2.0 FR

残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。

英語の訳

  • I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
出典: Tatoeba文番号 169287
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。

英語の訳

  • Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
出典: Tatoeba文番号 148742
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!

英語の訳

  • You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
出典: Tatoeba文番号 2353786
TatoebaCC BY 2.0 FR

エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。

英語の訳

  • I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
出典: Tatoeba文番号 228030
TatoebaCC BY 2.0 FR

人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。

英語の訳

  • Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
出典: Tatoeba文番号 144642
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。

英語の訳

  • Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
  • Human beings, whether they realize it or not, continually seek happiness.
出典: Tatoeba文番号 75978
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人間楽ばかりしてるとダメになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。

英語の訳

  • Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.
出典: Tatoeba文番号 144233
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。

英語の訳

  • I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
出典: Tatoeba文番号 234587