YOMI読みの道

例文

迷路を含む例文一覧

迷路を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全10件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 10 件迷路
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日大きな迷路に入りました。

英語の訳

  • Yesterday we went into a huge maze.
出典: Tatoeba文番号 169856
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は迷路から抜け出せなかった。

英語の訳

  • The boy could not find his way out of the maze.
出典: Tatoeba文番号 146515
TatoebaCC BY 2.0 FR

市の北のはずれは路地の迷路である。

英語の訳

  • The northernmost part of the city is a maze of alleys.
出典: Tatoeba文番号 168375
TatoebaCC BY 2.0 FR

この迷路は抜け出すのがとても難しい。

英語の訳

  • This maze is very hard to get out of.
出典: Tatoeba文番号 219460
TatoebaCC BY 2.0 FR

やっとややこしい迷路の外に出られた。

英語の訳

  • I finally found my way out of the confusing maze.
出典: Tatoeba文番号 193077
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ここで迷わず迂回路を取ることにする。

英語の訳

  • Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
出典: Tatoeba文番号 74578
TatoebaAlbum9505CC BY 2.0 FR

迷路の中で、道を間違えて、回り込んでしまった。

英語の訳

  • I took the wrong path in the maze and ended up going round.
出典: Tatoeba文番号 12179648
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。

英語の訳

  • The northernmost part of the city is a maze of alleys.
出典: Tatoeba文番号 1806289
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。

英語の訳

  • No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
出典: Tatoeba文番号 199505
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。

英語の訳

  • Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
出典: Tatoeba文番号 75692