暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
英語の訳
- I was afraid of getting lost in the dark.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
英語の訳
- It is common for children to cause trouble.
前、木の中で迷子になったことがあるんだ。
英語の訳
- Once, I got lost inside a tree.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
英語の訳
- I helped the boy who got lost in the department store.
彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
英語の訳
- She searched about for her lost boy.
いってらっしゃい、でも迷子にならないでね。
英語の訳
- Have fun, but don't get lost.
俺たち洞窟の中で迷子になってしまったんだ。
私たちは迷子になった少年と犬を探している。
英語の訳
- We are looking for the boy and the dog that are lost.
彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
英語の訳
- She went in search of her lost child.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とか頑張りました。
英語の訳
- The lost boy held out until the rescue team came.
トムは、六日間だけ迷子の犬を預かることにしました。
英語の訳
- Tom only looked after the stray for 6 days.
- Tom had decided only take care of the lost dog for 6 days.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
英語の訳
- The stray girl sobbed her name.
- Between sobs, that lost girl said her name.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
英語の訳
- Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
英語の訳
- The stray girl sobbed her name.
君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
英語の訳
- We thought we would write out the directions, in case you got lost.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
英語の訳
- I found a lost cat for which its owner had been searching.
- I found a lost cat whose owner had been looking for it for a long time.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
英語の訳
- Seeing his mother, the lost child burst into tears.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
英語の訳
- The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
迷子になった子供を見つけるには、老巧な追跡者が必要です。
英語の訳
- It takes a seasoned tracker to find a lost child.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
英語の訳
- Between sobs, that lost girl said her name.
迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
英語の訳
- You don't want to get lost, so take your mother's hand.
その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
英語の訳
- Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
英語の訳
- Don't let go of my hand, or you'll get lost.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
英語の訳
- One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
英語の訳
- In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"