使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
近事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
事故はあの交差点の近くで起こった。
英語の訳
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
英語の訳
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
英語の訳
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
英語の訳
彼が良くなったのはつい最近の事です。
英語の訳
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
英語の訳
彼はこの研究に10年近く従事している。
英語の訳
最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
英語の訳
近頃は仕事を見つけるのが簡単じゃない。
英語の訳
彼は生物研究所に10年近く従事している。
英語の訳
ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
英語の訳
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
英語の訳
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
英語の訳
仕事場が近いから、ここに住んでるだけだよ。
英語の訳
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
英語の訳
昨日の夜、家の近くで大きな火事があったんだ。
英語の訳
近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
英語の訳
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
英語の訳
昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
英語の訳
彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
英語の訳
彼は最近、うつ病を患い、仕事に支障が出ている。
英語の訳
祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
英語の訳
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
英語の訳
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
英語の訳
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
英語の訳