YOMI読みの道

例文

近づきがたいを含む例文一覧

近づきがたいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全55件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件近づきがたい
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。

英語の訳

  • The students went at their work as the examinations approached.
出典: Tatoeba文番号 151133
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。

英語の訳

  • They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
出典: Tatoeba文番号 96508
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。

英語の訳

  • She came up to me and said "How are you?"
出典: Tatoeba文番号 237047
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。

英語の訳

  • With the approach of Christmas, business improved somewhat.
出典: Tatoeba文番号 225478
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

敵が近づいてくると、住民たちは自分の家に火をつけた。

英語の訳

  • The residents set fire to their own houses as the enemy approached.
出典: Tatoeba文番号 10906800
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。

英語の訳

  • "Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
出典: Tatoeba文番号 236538
TatoebaCC BY 2.0 FR

ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。

英語の訳

  • It would be better for you to stay away from such a man.
出典: Tatoeba文番号 234720
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。

英語の訳

  • There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
出典: Tatoeba文番号 124821
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。

英語の訳

  • A stranger came up, asking me the way to the museum.
出典: Tatoeba文番号 175138
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。

英語の訳

  • With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.
出典: Tatoeba文番号 124390
TatoebaCC BY 2.0 FR

待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。

英語の訳

  • I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.
出典: Tatoeba文番号 137939
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。

英語の訳

  • Her consciousness grew fainter as death approached.
出典: Tatoeba文番号 94637
TatoebaCC BY 2.0 FR

知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。

英語の訳

  • A stranger came up and asked me the way to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 127085
TatoebaCC BY 2.0 FR

近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。

英語の訳

  • The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
出典: Tatoeba文番号 179794
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。

英語の訳

  • Last night I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 1053434
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。

英語の訳

  • A man came up to me and asked for a match.
出典: Tatoeba文番号 190464
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。

英語の訳

  • Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.
出典: Tatoeba文番号 225405
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。

英語の訳

  • The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
出典: Tatoeba文番号 179967
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。

英語の訳

  • Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
出典: Tatoeba文番号 188939
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。

英語の訳

  • As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
出典: Tatoeba文番号 5234
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。

英語の訳

  • Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
出典: Tatoeba文番号 997804
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。

英語の訳

  • A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.
出典: Tatoeba文番号 3060028
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR

物体の電磁波的分光を観測することで、科学者は物体が地球に近づいているか、遠ざかっているかを判別することができる。

英語の訳

  • By looking at an object's electromagnetic spectrum, scientists can determine if an object is moving away from Earth or towards Earth.
出典: Tatoeba文番号 3960129
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。

英語の訳

  • I was getting close to the summit, but there were several boulders in my way, and trying to get over them almost did me in. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
出典: Tatoeba文番号 1136476
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。

英語の訳

  • These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
出典: Tatoeba文番号 170697