使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
転社を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは会社を転々とした。
英語の訳
彼は社会主義から転向した。
英語の訳
私の父は自転車で会社に行く。
英語の訳
彼は東京本社に転勤になった。
英語の訳
会社は彼の転勤願いを却下した。
英語の訳
トムはボストン本社に転勤になった。
英語の訳
何人社員が転部を申し込んできましたか。
英語の訳
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
英語の訳
彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
英語の訳
彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
英語の訳
社長は逡巡した後に、大規模な経営戦略の転換を図った。
英語の訳
たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
英語の訳
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
英語の訳
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
英語の訳
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
英語の訳
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
英語の訳
欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
英語の訳