YOMI読みの道

例文

転生を含む例文一覧

転生を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全31件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件転生
1 / 2次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

転石苔を生ぜず。

英語の訳

  • A rolling stone gathers no moss.
出典: Tatoeba文番号 124949
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人生が好転しました。

英語の訳

  • My life has changed for the better.
出典: Tatoeba文番号 11753141
TatoebaCC BY 2.0 FR

転がる石には苔が生えぬ。

英語の訳

  • A rolling stone gathers no moss.
出典: Tatoeba文番号 124966
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の誕生日に自転車を贈ろう。

英語の訳

  • I will give you a bicycle for your birthday.
  • You shall have a bicycle for your birthday.
出典: Tatoeba文番号 178146
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誕生日には自転車をあげるよ。

英語の訳

  • I will give you a bicycle for your birthday.
  • You shall have a bicycle for your birthday.
  • I will get you a bicycle for your birthday.
出典: Tatoeba文番号 127345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は芝生の上に寝転がっている。

英語の訳

  • He is lying on the grass.
出典: Tatoeba文番号 104709
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誕生日には新しい自転車をあげよう。

英語の訳

  • You shall have a new bicycle for your birthday.
  • I will give you a new bicycle for your birthday.
  • I'll give you a new bicycle for your birthday.
出典: Tatoeba文番号 127344
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「転石苔を生ぜず」はことわざである。

英語の訳

  • "A rolling stone gathers no moss" is a saying.
出典: Tatoeba文番号 236222
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どの学生も自動車運転試験に合格した。

英語の訳

  • Every student passed the driving test.
出典: Tatoeba文番号 200333
TatoebaZetsujiCC BY 2.0 FR

父が誕生日にこの自転車を買ってくれた。

英語の訳

  • My father bought me this bike on my birthday.
出典: Tatoeba文番号 5692001
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

隣のクラスの転校生、超イケメンだって。

英語の訳

  • The transfer student in the other class is a super good-looking guy.
出典: Tatoeba文番号 892992
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボールは芝生を横切って転がっていった。

英語の訳

  • The ball rolled across the lawn.
出典: Tatoeba文番号 196469
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。

英語の訳

  • I will give you a bicycle for your birthday.
出典: Tatoeba文番号 157416
TatoebaCC BY 2.0 FR

心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。

英語の訳

  • I'll turn over a new leaf and study English very hard.
出典: Tatoeba文番号 145573
TatoebaCC BY 2.0 FR

転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。

英語の訳

  • The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.
出典: Tatoeba文番号 124955
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

教習生全員が、運転免許試験に受かりました。

英語の訳

  • Every student passed the driving test.
出典: Tatoeba文番号 10001921
TatoebaCC BY 2.0 FR

松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!

英語の訳

  • Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
出典: Tatoeba文番号 146426
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。

英語の訳

  • Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred.
  • Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
  • Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital.
出典: Tatoeba文番号 74868
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの誕生日に、新しい自転車をプレゼントするんだ。

英語の訳

  • I'm giving Tom a new bicycle for his birthday.
出典: Tatoeba文番号 12211835
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは僕の誕生日に自転車をプレゼントしてくれたんだ。

英語の訳

  • Tom gave me a bicycle for my birthday.
出典: Tatoeba文番号 13292819
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。

英語の訳

  • Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.
出典: Tatoeba文番号 1106168
TatoebaCC BY 2.0 FR

誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。

英語の訳

  • I will give you this bicycle as a birthday present.
出典: Tatoeba文番号 127342
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」

英語の訳

  • "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
出典: Tatoeba文番号 75450
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。

英語の訳

  • An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
出典: Tatoeba文番号 150830
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない。

英語の訳

  • Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
出典: Tatoeba文番号 391756